Mtetezi wangu Yesu anaishi leo
Mtetezi wangu yu hai
Mtetezi wangu Yesu anaishi leo
Mtetezi wangu yu hai
Mtetezi wangu Yesu anaishi leo
Mtetezi wangu yu hai
Mtetezi wangu Yesu anaishi leo
Mtetezi wangu yu hai
Ukienda kwa wanyama anaitwa Simba wa Yuda
Mtetezi wangu yu hai
Ukienda kwenye miti anaitwa mti wa uzima
Mtetezi wangu yu hai
Ukienda kwenye maji anaitwa maji yaliyo hai
Mtetezi wangu yu hai
Wewe usiye na chakula Yesu anaitwa mkate wa uzima
Mtetezi wangu yu hai
Ukifika kwenye miamba anaitwa mwamba imara
Mtetezi wangu yu hai
Hata kwa watawala Yesu anaitwa Mfalme wa Wafalme
Mtetezi wangu yu hai
Mtetezi mtetezi wetu
Mtetezi wangu yu hai
Mtetezi wa maisha mtetezi wa kanisa
Mtetezi wangu yu hai (tuimbe)
Mtetezi wangu Yesu anaishi leo
Mtetezi wangu yu hai
Mtetezi wangu Yesu anaishi leo
Mtetezi wangu yu hai
Mtetezi wangu Yesu anaishi leo
Mtetezi wangu yu hai
Mtetezi wangu Yesu anaishi leo
Mtetezi wangu yu hai
Ukienda kwa wagonjwa anaitwa mponyaji
Mtetezi wangu yu hai
Hata wenye huzuni anaitwa mfariji
Mtetezi wangu yu hai
Uliyesongwa na shida yeye anaitwa msaada
Mtetezi wangu yu hai
Mjane usifadhaike Yesu anaitwa mume wa wajane
Mtetezi wangu yu hai
Yatima usilie yeye anaitwa Baba wa yatima
Mtetezi wangu yu hai
Kwenye biashara yako muite Yesu mshauri wa ajabu
Mtetezi wangu yu hai
Mtetezi mtetezi Yesu
Mtetezi wetu yu hai
Mtetezi mtetezi Yesu
Mtetezi wetu yu hai (tuimbe)
Mtetezi wangu Yesu anaishi leo
Mtetezi wangu yu hai
Mtetezi wangu Yesu anaishi leo
Mtetezi wangu yu hai
Mtetezi wangu Yesu anaishi leo
Mtetezi wangu yu hai
Mtetezi wangu Yesu anaishi leo
Mtetezi wangu yu hai
Ewe mama usilie na ndoa yako mama
Mtetezi wako yu hai
Ewe baba usilie umefukuzwa kazi
Mtetezi wako yu hai
Kijana usilie mchumba amekukataa
Mtetezi wangu yu hai
Watumishi wa Mungu msifadhaike
Mtetezi wetu yu hai
Fanyeni kazi ya Mungu huyo aliyewaita
Mtetezi wetu yu hai
Hata kama mkibezwa, mkisemwa na kutukanwa
Mtetezi wetu yu hai (tuimbe)
Mtetezi wangu Yesu anaishi leo
Mtetezi wangu yu hai
Mtetezi wangu Yesu anaishi leo
Mtetezi wangu yu hai
Mtetezi wangu Yesu anaishi leo
Mtetezi wangu yu hai
Mtetezi wangu Yesu anaishi leo
Mtetezi wangu yu hai
Mtetezi wangu Yesu anaishi leo
Mtetezi wangu yu hai
Mtetezi wangu Yesu anaishi leo
Mtetezi wangu yu hai
Mtetezi wangu Yesu anaishi leo
Mtetezi wangu yu hai
Mtetezi wangu Yesu anaishi leo
Mtetezi wangu yu hai
Mtetezi Wangu
Mtetezi Wangu Song Meaning, Biblical Reference and Inspiration
Christina Shusho's song "Mtetezi Wangu" centers on the powerful declaration that Jesus is a living Advocate or Defender. The core message, repeated throughout the piece, affirms the present reality of Jesus' existence and role as a personal defender: "My Advocate, Jesus lives today, My Advocate, He is alive." This foundational statement sets the tone for a message of hope and reassurance grounded in the active presence of Christ in the lives of believers.
The lyrics elaborate on the multifaceted nature of this Advocate by drawing upon various biblical metaphors and titles attributed to Jesus, highlighting His relevance in diverse aspects of life and creation. He is referred to as the Lion of Judah, the Tree of Life, the Living Water, the Bread of Life, and the Solid Rock, connecting His identity to different spheres of existence from animals and plants to natural elements and physical stability. These descriptions emphasize His supreme authority, life-giving power, sustenance, and unwavering reliability.
Furthermore, the song positions Jesus as the ultimate authority even among earthly rulers, identifying Him as the King of Kings. This portrayal underscores His sovereign power and dominion over all things. Within the context of the church and believers, He is presented as the Advocate for the church and the Advocate for life, reinforcing His protective and intercessory role for the collective body and individual existence. Scripture supports these roles, for instance, Revelation 5:5 refers to Jesus as the Lion of the tribe of Judah, John 6:35 as the Bread of Life, and Revelation 19:16 as King of Kings. The concept of an advocate is found in 1 John 2:1, referring to Jesus pleading our case with the Father.
Beyond His symbolic and authoritative titles, "Mtetezi Wangu" highlights Jesus' practical and compassionate roles in addressing human suffering and challenges. He is called the Healer for the sick, the Comforter for those in sorrow, and Help for those facing trouble. The lyrics specifically address vulnerable groups, identifying Jesus as the Husband of widows and the Father of orphans, providing solace and security. For those navigating the complexities of business or personal struggles like job loss or rejection, He is presented as the Wonderful Counselor. These roles demonstrate His immediate and personal involvement in the lives of individuals facing specific difficulties, aligning with biblical portrayals of Jesus' ministry and character, such as Psalm 68:5 describing God as a father to the fatherless and a defender of widows, or Isaiah 9:6 giving Him the title Wonderful Counselor.
The song extends its message of encouragement to various groups facing specific trials. It offers reassurance to women troubled in their marriages, men who have lost their jobs, young people experiencing romantic rejection, and ministers of God facing scorn or persecution. The central message remains constant: regardless of the difficulty or the source of opposition, the Advocate is alive and active on their behalf. This call to trust in Jesus' protection and provision resonates as a source of strength and perseverance. The song's video was released on March 28, 2021, bringing this message to a wider audience.